Es bien sabido por todos lo quisquillosos que se ponen algunos franceses con la pronunciación.  Esta cualidad tan suya llega a veces a límites exacerbados, como ocurrió cuando me visitaron mi hermano, Pati y Dani.

Nos hallábamos pasando el día en Montpellier, y como buenos turistas, decidimos que era el momento de dejar unos cuantos euros en un establecimiento de la ciudad. Al ser unos glotonetor en toda regla, la opción número uno fue: DESAYUNAAAAAAAAAAR.

Entramos en una cafetería que tenía buena pinta, con la variedad habitual de bollitos, tartas, quiches y demás. Me senté en una mesa para coger sitio, y dejé que los otros pidieran, ya que en teoría, no tendrían que tener mucho problema para elegir un bollito y un cafeolé, ¿o sí?

Y así me encontraba yo, sacando fotos de las servilletas, cantando pajaritos por aquí pajaritos por allí mientras miraba por el ventanal, sin darme cuenta que aquella gente no volvía.

De repente, escucho el grito entre cabreado y angustiado de mi hermano: PILAAAAAAAAR

No recuerdo muy bien cómo fue la cosa (corregidme chicos si cambio cosas) creo que me acerqué, y ellos me preguntaron con gesto irritado y alucinado:

¿Cómo se dice CROISSANT en francés???

Habían intentado decirle de mil formas diferentes a la dependienta CROISSANT, sin éxito ninguno, obteniendo siempre la misma respuesta automática de una francesa a la que no le enseñaron que el probablemente primer destino turístico del mundo (FRANCIA) no es nada sin los turistas…

La situación debió desarrollarse de una manera parecida  a esto…

Un Curasán, sivuplé

PAGGGGDON???????? (pardon)

un CROASÁAAAAAAAAAN, sivuplé

PAGGGGDON??????

– …

Un croIIIIIIIsan, sivuplé

PAAAGGGGDONN???

A todo esta absurda conversación, añadían múltiples representaciones mímicas, porque para más inri, la vitrina de los croissanes estaba en el mostrador en la calle, y nosotros estábamos dentro, así que no podían señalar uno como ejemplo. Así que ellos imitaban el movimiento de un croissant mojado en un café, intentaban dibujar un croissant en el aire, y aquella gilipollas mechante (cruel) ¡¡¡no era capaz de hacer un esfuerzo por entenderles!!!!!!

Cuando yo llegué, y me dicen, aquello tan famoso ya de ¿Cómo se dice croissant en francéss? Y cuando volví la mirada hacia aquella zopenca, me di cuenta de que habían dado con uno de esos casos difíciles  de lidiar que no hacen el mínimo esfuerzo por entenderte. Saqué mi patata imaginaria del bolsillo, me la metí en la boca, y con tono de cursi redomada, dije:

– AN GGGGGGGGGGGGGRRRRRRRRRRRRRRRRoaasán  sivuplé

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAh!! an GORASÁN!!!!  – Repitió la dependienta con una pequeña sonrisa sádica.

Y les sirvió los croissanes.

Pati dijo que la próxima vez que un francés en Barcelona se acercara y le hiciera una pregunta, pongamos por ejemplo, Pegdona, pego ¿pog donde está la camina paga llegag a lo Saggada Familio? Ella iba a contestar, pagggggggggdón????????????????

suc51770 Momento inmortalizado

Anuncios